2004年02月28日 «Sat»

<< 戻る   トップ >>

【Schadenfreude 】

英辞郎 on the Web によると、「シャーデン・フロイド、意地が悪い、ほくそ笑む、勝ち誇った態度をとる、 =gloat、=glee◆〈独語〉schaden=悪意の、傷つける、freude=喜び」とある。goo の三省堂提供 EXCEED 英和辞典 では、ずばり「他人の不幸を喜ぶこと」となっている。しかし、もっともお気に入りの訳は「他人の不幸は蜜の味」である。この気の利いた訳をどこで知ったのか、なかなか思い出せない。アンブローズ・ビアスの「悪魔の辞典」だったかもしれない。

私が勝手に行方不明にしてしまったまんが家、大野安之氏の「ゆめのかよいじ」を入手した。名作にして迷作な「That's イズミコ」にちらちらと顔を出していた「地の精」テーマを集大成した、土地の来し方行く末を描いた作品である。気に入った。おなじく「That's イズミコ」の精霊世界を拡大・発展させた「精霊伝説ヒューディー」と双璧を為すか。


作成: 2004-02-28 20:06:27.0更新: 2004-02-28 20:06:27.0
http://museo-anonimo.jp/nanban/?id=407,http://museo-anonimo.jp/nanban/tr/407